National Anthems of the World
Music Control Rwanda "Rwanda nziza" (Rwanda, Our Beautiful Country) KINYARWANDA LYRICS Rwanda nziza gihugu cyacu Wuje imisozi, ibiyaga n'ibirunga Ngobyi iduhetse gahorane ishya. Rekatukurate tukuvuge ibigwi Wowe utubumbiye hamwe twese Abanyarwanda uko watubyaye Berwa, sugira, singizwa iteka. Horana Imana murage mwiza Ibyo tugukesha ntibishyikirwa: Umuco dusangiye uraturanga Ururimi rwacu rukaduhuza Ubwenge, umutima, amaboko yacu Nibigukungahaze bikwiye Nuko utere imbere ubutitsa. Abakurambere b'intwari Bitanze batizigama Baraguhanga uvamo ubukombe Utsinda ubukoroni na mpatsebihugu Byayogoje Afurika yose None uraganje mu bwigenge Tubikomeyeho uko turi twese. Komeza imihigo rwanda dukunda Duhagurukiye kukwitangira Ngo amahoro asabe mu bagutuye Wishyire wizane muri byose Urangwe n'ishyaka, utere imbere Uhamye umubano n'amahanga yose Maze ijabo ryawe riguhe ijambo. FRENCH LYRICS Rwanda, notre beau et cher pays Paré de collines, de lacs et de volcans Mère patrie, sois toujours comblée de bonheur Nous tous tes enfants : Abanyarwanda Chantons ton éclat et proclamons tes hauts faits Toi, giron maternel de nous tous Sois à jamais admiré, prospère et couvert d’éloges. Précieux héritage, que Dieu te protège Tu nous as comblé de biens inestimables Notre culture commune nous identifie Notre unique langue nous unifie Que notre intelligence, notre conscience et nos forces Te comblent de richesses diversifiées Pour un développement sans cesse renouvelé. Nos valeureux aïeux Se sont donnés corps et âmes Jusqu’à faire de toi une grande nation Tu as eu raison du joug colonialo-impérialiste Qui a dévasté l’Afrique tout entière Et te voici aise de ton indépendance souveraine Acquis que sans cesse nous défendrons. Maintiens ce cap, Rwanda bien-aimé Debout nous nous engageons pour toi Afin que la paix règne dans tout le pays Que tu sois libre de toute entrave Que ta détermination engage le progrès Qu’excellent tes relations avec tous les pays Et qu’enfin ta fierté te vaille estime. ENGLISH TRANSLATION Rwanda, our beautiful and dear country Adorned of hills, lakes and volcanoes Motherland, would be always filled of happiness Us all your children: Abanyarwanda Let us sing your glare and proclaim your high facts You, maternal bosom of us all Would be admired forever, prosperous and cover of praises. Invaluable heritage, that God protects to you You filled us priceless goods Our common culture identifies us Our single language unifies us That our intelligence, our conscience and our forces Fill you with varied riches For an unceasingly renewed development. Our valorous ancestors Gave themselves bodies and souls As far as making you a big nation You overcame the colonial-imperialistic yoke That has devastated Africa entirely And has your joy of your sovereign independence Acquired that constantly we will defend. Maintain this cape, beloved Rwanda, Standing, we commit for you So that peace reigns countrywide That you are free of all hindrance That your determination hires progress That you have excellent relations with all countries And that finally your pride is worth your esteem. Web Land of Magic
Rwanda "Rwanda nziza" (Rwanda, Our Beautiful Country) KINYARWANDA LYRICS Rwanda nziza gihugu cyacu Wuje imisozi, ibiyaga n'ibirunga Ngobyi iduhetse gahorane ishya. Rekatukurate tukuvuge ibigwi Wowe utubumbiye hamwe twese Abanyarwanda uko watubyaye Berwa, sugira, singizwa iteka. Horana Imana murage mwiza Ibyo tugukesha ntibishyikirwa: Umuco dusangiye uraturanga Ururimi rwacu rukaduhuza Ubwenge, umutima, amaboko yacu Nibigukungahaze bikwiye Nuko utere imbere ubutitsa. Abakurambere b'intwari Bitanze batizigama Baraguhanga uvamo ubukombe Utsinda ubukoroni na mpatsebihugu Byayogoje Afurika yose None uraganje mu bwigenge Tubikomeyeho uko turi twese. Komeza imihigo rwanda dukunda Duhagurukiye kukwitangira Ngo amahoro asabe mu bagutuye Wishyire wizane muri byose Urangwe n'ishyaka, utere imbere Uhamye umubano n'amahanga yose Maze ijabo ryawe riguhe ijambo. FRENCH LYRICS Rwanda, notre beau et cher pays Paré de collines, de lacs et de volcans Mère patrie, sois toujours comblée de bonheur Nous tous tes enfants : Abanyarwanda Chantons ton éclat et proclamons tes hauts faits Toi, giron maternel de nous tous Sois à jamais admiré, prospère et couvert d’éloges. Précieux héritage, que Dieu te protège Tu nous as comblé de biens inestimables Notre culture commune nous identifie Notre unique langue nous unifie Que notre intelligence, notre conscience et nos forces Te comblent de richesses diversifiées Pour un développement sans cesse renouvelé. Nos valeureux aïeux Se sont donnés corps et âmes Jusqu’à faire de toi une grande nation Tu as eu raison du joug colonialo-impérialiste Qui a dévasté l’Afrique tout entière Et te voici aise de ton indépendance souveraine Acquis que sans cesse nous défendrons. Maintiens ce cap, Rwanda bien-aimé Debout nous nous engageons pour toi Afin que la paix règne dans tout le pays Que tu sois libre de toute entrave Que ta détermination engage le progrès Qu’excellent tes relations avec tous les pays Et qu’enfin ta fierté te vaille estime. ENGLISH TRANSLATION Rwanda, our beautiful and dear country Adorned of hills, lakes and volcanoes Motherland, would be always filled of happiness Us all your children: Abanyarwanda Let us sing your glare and proclaim your high facts You, maternal bosom of us all Would be admired forever, prosperous and cover of praises. Invaluable heritage, that God protects to you You filled us priceless goods Our common culture identifies us Our single language unifies us That our intelligence, our conscience and our forces Fill you with varied riches For an unceasingly renewed development. Our valorous ancestors Gave themselves bodies and souls As far as making you a big nation You overcame the colonial-imperialistic yoke That has devastated Africa entirely And has your joy of your sovereign independence Acquired that constantly we will defend. Maintain this cape, beloved Rwanda, Standing, we commit for you So that peace reigns countrywide That you are free of all hindrance That your determination hires progress That you have excellent relations with all countries And that finally your pride is worth your esteem.
Copyright © 2008 www.landofmagic.co.uk All rights reserved